香蕉人
香蕉人也叫ABC(Americans-Born Chinese),本意是指“出生在美國的中國人”隨著時代的發(fā)展,美國出生華人的概念不再局限于美國,而是延伸到整個海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女還包括一些從小在國外留學(xué),并在國外生活多年的海外華人。
美籍華人一詞最早出現(xiàn)在黃哲倫1979年寫的劇本《剛下船的人中》中隨著20世紀(jì)70年代中國移民成為一種趨勢,美國出生的中國人逐漸出現(xiàn)在人們的視野中的視野,用來形容皮膚發(fā)黃,頭腦發(fā)黃、觀念、文化、語言完全西化的中國后裔。美國出生的華人生活在兩種不同文化的沖擊下,缺乏身份認(rèn)同,被邊緣化但兩種不同文化的交織也讓美國出生的華人掌握了多元文化,知識水平更高,適應(yīng)能力更強。美國華裔的差異造成的文化障礙在與父母相處的過程中,他們的成長環(huán)境往往會導(dǎo)致差異甚至沖突此外,美國出生的中國人仍然缺乏社會認(rèn)同,無法得到中國人和當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)可。隨著時代的發(fā)展,許多美國出生的華人主動學(xué)習(xí)中國文化并參與其中“中國尋根之旅夏令營”,增加了他們的認(rèn)同感,擺脫了“香蕉人”稱號。一些人認(rèn)為,通過改善在美國出生的中國人的教育和系統(tǒng)地學(xué)習(xí)中國文化,中西文化之間的差異不會是沖突,而是對中國后裔的融合和互補。
歷史溯源 編輯本段
自20世紀(jì)70年代末至新世紀(jì)的10余年間,中國向外移民出現(xiàn)了潮流,據(jù)中國與全球化智庫的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,1990年到2013年,中國海外移民存量達(dá)到934.3萬人。與之對應(yīng)的是,中國也成為了亞洲最大的留學(xué)目的地國,在中華漢語文化向外傳播時,中國人也與西方英語文化國家相互融合。 在融合的過程中,由于中國人與西方人的皮膚分別是黃色白色,黃白二色又喻指中國與英語國家的文化、血統(tǒng)。而部分身有黃色血統(tǒng),但接受的是白人文化教育的群體組合與香蕉外黃內(nèi)白的顏色組合相同,故香蕉人一詞便逐漸在文化碰撞中演化出來,用以比喻皮膚為黃色,而思想、觀念、文化、語言等完全西化的華裔后人。自20世紀(jì)90年代以來,“香蕉人”逐漸進(jìn)入人們的視野,成為人們普遍關(guān)注的社會現(xiàn)象之一。
身份特點 編輯本段
缺少身份認(rèn)同感
缺乏認(rèn)同感是美國出生的華人群體的一個普遍特征美籍華人在學(xué)校和社會中接受了西方文化教育,但在國內(nèi)卻受到中國傳統(tǒng)文化的影響這種差異會讓他們對自己的身份產(chǎn)生困惑,從而缺乏認(rèn)同感。比如美國僑網(wǎng)2014和中國僑網(wǎng)2020的報道中提到的,美國出生的華人面臨著自己是中國人還是美國人的問題,一些在澳的二代華人往往對自己的身份和don 我不知道他們是一體的“香蕉人”還是一個文化的”溝通橋梁“很難選擇具體的詞語來表達(dá)自己的身份。
邊緣化
被邊緣化的人通常是文化沖突的產(chǎn)物,其特點是缺乏群體認(rèn)同,對自己真正屬于哪個文化群體缺乏信念。由于文化環(huán)境的特殊性,美國出生的華人屬于生活在西化中期的邊緣人群。以生活在美國的香蕉人為例上大學(xué)后,美國出生的華人意識到自己逐漸被排除在美國人的圈子之外,他和美國人之間有一種無形的障礙美籍華人的朋友圈僅限于華人圈。工作后,美國出生的中國人努力工作,但他仍然不能 I don我不能像他的美國同事那樣實現(xiàn)他的理想目標(biāo)雖然很多華人華僑在美國打拼多年,但他們?nèi)蕴幱谏鐣吘?,美國人仍視其為外人?br />
掌握多元文化
美籍華人群體接受了傳統(tǒng)的中國家庭教育和西方文化教育雙重文化背景使他們掌握了多元文化,具有更高的知識水平和更強的適應(yīng)能力,從而有機會跳出華人社區(qū)的傳統(tǒng)行業(yè)例如,出生于意大利,曾就讀于北京大學(xué)的江,順便說一句,中國身份對他自己來說是一種優(yōu)勢,他有更多的機會接觸不同的文化和語言,發(fā)現(xiàn)一些別人無法發(fā)現(xiàn)的中西文化的差異和相似之處t see,從獨特的視角審視兩種文化。
發(fā)展現(xiàn)狀 編輯本段
美籍華人在日常生活中經(jīng)常與父母發(fā)生矛盾。這種矛盾來自于雙方的文化差異美國出生的華人和他的父母在不同的文化環(huán)境中長大,成長環(huán)境的差異造成的文化隔閡使得美國出生的華人在和父母相處的過程中容易產(chǎn)生矛盾。
另外,在社會認(rèn)同方面,美國出生的華人雖然外表上來自中國,但他們既沒有中國人的認(rèn)同,也沒有所居住的當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)同。如果有日本的華二 s自述,雖然外表與當(dāng)?shù)厝藷o異,說著一口流利的日語,但他的姓氏暴露了移民的身份,受到了不公平的對待。根據(jù)歐洲經(jīng)濟合作組織的調(diào)查報告,在奧地利感到受歧視的第二代移民比例達(dá)到34.4%,高于歐盟國家平均水平。三分之一的奧地利移民在第二代時受到過歧視。中國人戴,黑頭發(fā)黃皮膚,覺得很難和奧地利人交朋友。
隨著時代的發(fā)展,越來越多的美國華裔主動學(xué)習(xí)中國文化1999年,僑務(wù)部門和僑聯(lián)組織“中國尋根之旅”旨在鼓勵全球華人青少年學(xué)習(xí)和傳承中華文化的一系列活動。截至2019年,共有來自110多個國家和地區(qū)的30多萬名中國青少年參與其中“中國尋根之旅夏令營”很多中國青少年主動學(xué)習(xí)中國文化,增加認(rèn)同感,擺脫“香蕉人”稱號。
社會評價 編輯本段
澳大利亞佳源創(chuàng)新孵化器CEO鐘佳源博士(長期生活在海外的華二一代)指出提高教育質(zhì)量將有助于炎黃子孫加深對中西文化的了解,加強“華二代”們的“橋梁”屬性。如果他們從小就被系統(tǒng)地教授中國文化,他們就能更好地理解中國人的思維習(xí)慣;如果你從小就大膽地主動融入當(dāng)?shù)氐娜ψ?,那么他們一定會熟悉西方文化。他認(rèn)為只有這樣,中西文化的差異對于華夏子孫來說才不會是沖突,而是一種交融和互補。
波特蘭州立大學(xué)教授李福博士認(rèn)為,“相比‘華一代’,‘華二代’流利的雙語溝通能力和過硬的專業(yè)技能會大大提高他們的自信心,因此在當(dāng)?shù)馗懈偁巸?yōu)勢。目前,‘華二代’參政比例有所提高,這得益于重視教育的家庭傳統(tǒng)和在海外長大的背景優(yōu)勢。
荷蘭華文媒體文章稱,新一代華人往往知識水平更高,適應(yīng)能力更強,因此有機會跳出華人社區(qū)的傳統(tǒng)行業(yè),廣泛活躍于金融領(lǐng)域、科技、醫(yī)藥、法律、房地產(chǎn)等專業(yè)領(lǐng)域。
附件列表
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。
如果您認(rèn)為本詞條還有待完善,請 編輯
上一篇 重晶石 下一篇 目瑙縱歌節(jié)